Thursday 27 June 2019

"Distributism" traduire en français


En Présent d'hier on avait la phrase "capitalisme familier et populaire d'autrefois" .... hélas un peu plus longue que le mot "distributisme".

Imaginez une ville qui consomme 100 000 paires de chaussures par an.

Une seule grande entreprise les produit (étatique ou capitaliste) - alors, 30 à 50 ont du travail en produisant des chaussures pour cette ville.

Des petits cordonniers faisant une paire par jour à main les produit - alors en théorie on aurait eu 274 cordonniers, mais puisque tous les 365 jours ne sont pas laborables, plutôt au moins 350.

Plus chaque métier nécessaire pour les autres est réduit en main d'œuvre et assigné à des machines, plus des gens doivent vivre d'autres choses que des métiers nécessaires, comme, de métiers non nécessaires, de métiers nuisibles (pornographie, psychiatrie, pourvoir des avortements), de la bonté ou courtoisie (au mieux) des autres, de leurs connections ou d'une aide publique.

Même avec pas mal de machines, on a davantage de gens employés à faire des chaussures si l'usine les produit juste pour la ville et davantage employés dans les transports, risqués et faisant des émissions du dioxide de carbone, ou encore de la pollution du nucléaire pour certains transports à train, et encore ça donne moins de travail que d'avoir les chaussures normales dans une ville produites dans la ville ou même au quartier.

Il y a d'autres inconvénients quand le capitalisme est trop grand, comme ceux qui vivent d'une spéculation où des entités théoriques et construites pour le monde bancaire commencent à bouffer l'économie physique.

Pourquoi est-ce que je préfère "distributisme" à "capitalisme familier et populaire d'autrefois"?

D'abord, distributisme est plus bref. Ensuite, "capitalisme familier et populaire d'autrefois" est tellement long à prononcer que certains l'abrègent en "capitalisme" tout court, ce qui couvre aussi les dérives de concentration du capital en des élites internationales et soudées contre les traditions, et par là plus ou moins aussi contre les peuples. Enfin, "distributisme" envoie au fait que le capital devrait être bien distribué.

Le constat lequel des distributions du capital est préférable ne conduit pas automatiquement à quoi faire si la distribution est autre qu'idéale. Si la concentration est trop haute, alors il y a d'autres solutions, plus lentes mais aussi plus vraiment déconcentraionneuses, que par exemple l'expropriation. Les propriétaires n'étant pas éternels et certains se retirant avant de mourir, il y a nécessairement des transferts de propriété, et on peut regler les transferts en function de décourager la concentration et d'encourager la déconcentration.

Pour l'égalité entre employés et leur employeur, on peut taxer une entreprise en fonction de ce que gagne le moins remunéré par rapport au directeurs général - plus grand l'écart, plus grand l'impôt. Aucune expropriation, juste une réduction d'impôt pour ceux qui se comportent bien. Et les plus petites entreprises sont pas ceux qui ont le plus grand écart. Or, si cette solution a été suggéré par un autre distributiste, Thomas Storck, on peut en déduire facilement, si ce n'est pas déjà dit par Chesterton, que la solution est applicable aussi pour des transferts de propriété en héritage ou en vente, surtout.

Hans Georg Lundahl
Bibl. M. Audoux
St. Ladislas de la Hongrie
27.VI.2019

No comments:

Post a Comment