Hier, quelqu'un alléguait avoir lu mon blog il y a environ un an · Ces jours, j'ai été un peu plus que prévu sur Quora en suédois
L'expérience ne me donne pas envie du tout de retourner en Suède, comme c'est le cas avec d'autres rencontres sur Quora en suédois.
16-åriga mödrar
TORSDAG, 17e AUGUSTI, 2023 | PÅ SVENSKA OG PÅ DANSK PÅ ANTIMODERNISM
https://danskantimodernism.blogspot.com/2023/08/16-ariga-modrar.html
Je me sens bizuté, comme ce n'est pas le cas sur Quora en anglais ou français ou allemand.
Hier le nommé Carl Söderquist me dit:
Skärpning, Hans-Georg.
Ressaisis-toi, HG.
Le ton est déjà un peu disrespectueux ...
En sak är att du envisas med att skriva lite tillgjord gammelsvenska enligt egen design.
Que tu t'entêtes à écrire un suédois ancien un peu affecté de ta propre invention, pas de problème.
Le dire comme ça, c'est qu'il y trouve un problème.
Analysons son propos en comparant à la même démarche en français. Imaginez que j'orthographiasse et conjuguasse comme le Chevalier de Hadoque, mais qu'en même temps j'eusse un vocabulaire et une diction parfaictement modernes, genre que je n'exclusse d'expressions comme "genre" ou "truc" ou "machin" ... c'est la traduction assez exacte de ma démarche en suédois. Affectée ? Pas après de le faire depuis 2002. Je serais au contraire affligé de devoir orthographier et conjuguer à la moderne, "var" au lieu de "voro" ou "skriva brev" au lieu de "skrifva bref" ... je fais ceci par rapport de boycotter les décisions administratives suédoises de par exemple 1906 (comme l'orthographe du son V après voyelle dans l'exemple).
Quiconque prend ceci pour affecté a simplement trop lu "Grönköpings veckoblad" jusqu'à ne pas pouvoir goûter un suédois orthographié comme il y a 200 ans sans de se sentir invité au ridicule, comme devant le bourgeois gentilhomme de Molière. Je fais un simple boycott, et je trouve des bourgeois qui se solidarisent tellement avec ce que je boycotte qu'ils me boycottent ou ridiculisent.
Et surtout, ils imaginent avoir déjà un atout sur le compte moral pour le fait de tolérer mon suédois, et de ne pas me devoir plus que ça ...
Men du får sluta upp med att vara otrevlig.
Mais tu dois cesser d'être malpoli.
J'avais trouvé un propos chez un autre débatteur qui m'inspirait du mépris, j'avais expimé mon mépris, et Carl Söderquist imagine me donner des leçons de politesse.
Du riskerar annars att gå från att vara lite originell till att bli betraktad som inte helt tillräknelig.
Autrement tu risques de passer d'une position de gentiment originel à la réputation d'un pas parfaitement sain d'esprit.
En d'autres mots, si je n'aime pas la compagnie que j'ai sur Quora en suédois (et je l'aime beaucoup moins que Quora en anglais, allemand ou français), ils sont prêts à m'envoyer vers un psy.
Je crois que ceci, et les positions carrément antinatalistes de cet homme, suffisent pour expliquer pourquoi je n'aime pas l'idée de revenir en mon pays.
Il vient d'ailleurs de me lancer :
Du vet ju inte ens vad vi diskuterar.
Tu oublies même ce qu'on discute.
En d'autres mots : si je ne suis pas la discussion qu'il a prévu, si j'argumente dans une autre direction, alors je suis, pour lui, incohérent.
Avec des gens en Suède qui me suivent de cette manière sur internet, j'ai une petite idée vers où je pourrais sourcer le bobard que je serais platiste.
Il y a des raisons pourquoi j'ai quitté la Suède en 2004. Ce n'était pas sur un coup de tête. J'avais longtemps voulu le faire, on avait ma mère quasi en ôtage, un coup de tête chez certains qui ont voulu me donner une petite leçon m'a libéré de cette obligation et j'ai profité pour quitter la Suède.
Je ne pense pas que je doive détailler encore pourquoi ça me peinerait d'y retourner et plus que juste ça.
Hans Georg Lundahl
Paris
St. Firmin de Metz
18.VIII.2023
No comments:
Post a Comment