Cet article en anglais concerne une nourriture qui se mange avidement entre Bruxelles et Marseilles (pour ce qu'il y a de la part du Nord entre Bruxelles et Oostvriesland c'est plutôt un traducteur "vlaamsch of nederlandsch" qui serait utile).
CMI : Evolution’s oyster twist
by David Catchpoole 17-IX-2014
http://creation.com/oyster-twist
Je ne me propose pas moi-même, car le résultat de la traduction ne pourra pas être accessible en même temps sur mon blog sur mes conditions et, comme la traduction le doit selon les intentions de David Catchpoole sur le leur et selon leurs conditions. Mais celui qui capte très bien l'anglais de cet article et qui écrit bien le français (of die goed nederlandsch of vlaamsch schrijft) est très bienvenu de se rendre sur leur page avec les guidelines for translators:
CMI : Resources in Languages Other Than English (LOTE)
http://creation.com/lote-home
New blog on the kid
Be my - local or otherwise - editor, if you like! : Soyez mon éditeur local ou plus large, si vous voulez!
Et pour tous ceux qui voient ceci sur les ordis - que Sainte Claire prie pour vous!
Pages
- Home
- Voyez la ligne pointillée / See the dotted line?
- Fatima - Bad News and Good News - the latter provi...
- Panthéisme ? Non. Trinité ? Oui.
- Do not support World Childhood Foundation!
- Hans-Georg Gadamer was of the "Frankfurter Schule"? - get Inklings for me please!
- A Relevant Quote from J. R. R. Tolkien
- Sur le concept de l'ésotérique et sur les sociétés secrètes
- In Case Someone Thinks I am Preaching ...
- Would Gay Marriage Allow them an Authentic Life?
- Malfaisance de "Sécurité"
- Have I Done Ill Speaking Against the Real Pope a F...
- Drodzy Polacy - i Rosjanie itd.
- Vatican in Exile : Calendar and Marian Anthems
- Distinguons
- Code ASCII et James Bond
- Presentation
No comments:
Post a Comment