New blog on the kid
Be my - local or otherwise - editor, if you like! : Soyez mon éditeur local ou plus large, si vous voulez!
Et pour tous ceux qui voient ceci sur les ordis - que Sainte Claire prie pour vous!
Pages
- Home
- Voyez la ligne pointillée / See the dotted line?
- Fatima - Bad News and Good News - the latter provi...
- Panthéisme ? Non. Trinité ? Oui.
- Do not support World Childhood Foundation!
- Hans-Georg Gadamer was of the "Frankfurter Schule"? - get Inklings for me please!
- A Relevant Quote from J. R. R. Tolkien
- Sur le concept de l'ésotérique et sur les sociétés secrètes
- In Case Someone Thinks I am Preaching ...
- Would Gay Marriage Allow them an Authentic Life?
- Malfaisance de "Sécurité"
- Have I Done Ill Speaking Against the Real Pope a F...
- Drodzy Polacy - i Rosjanie itd.
- Vatican in Exile : Calendar and Marian Anthems
- Distinguons
- Code ASCII et James Bond
- Presentation
Sunday, 28 February 2016
Ça veut dire quoi "blogspot"?
1) Ça veut dire quoi "blogspot"? · 2) C'est quoi un URL? Doit-il être en bon français? Non, mais unique! · 3) Non, Daniel Hamiche, leur site n'est pas piraté!
Un paroissien de St Nicolas du Chardonnet me demanda ce midi ce que "blogspot" voulait dire. Je répliquai, sommairement, que c’est un site hébergeur sur lequel sont hébergés des millions blogs. Donc, pour retrouver précisément les miens, il faut mettre aussi ce qui est avant :
NOV9BLOGG9.
BLOGSPOT.COM
= http://nov9blogg9.blogspot.com
FILOLOHIKA.
BLOGSPOT.COM
= http://filolohika.blogspot.com
Par contre, sur blogspot il y a aussi:
http://redcardigan.blogspot.fr/
par Erin Manning (qui est une bloggueuse Novus Ordo conservatrice) ou
http://www.bernard-antony.com/
(bon, il a payé pour éviter ce de “blogspot” dans son URL) ou
http://leblogdejeannesmits.blogspot.fr/
… deux bloggueurs que vous connaissez déjà à St Nicolas du Chardonnet, non?
Par contre, j’aurais pu approfondir, si ce qu’il voulait dire était pourquoi ça s’appelle “blogspot”.
Spot veut en anglais au début dire tâche. Vous savez les endroits décolorés de leur couleur d’origine par méprise.
Ensuite, certains animaux ont le Moyen Âge reçu un nom en « spotted » = tâché. Parce que pour le symbolisme médiéval, cet endroit d’une autre couleur que les environs paraissait comme une marque symbolique d’une honte.
Ensuite, les animaux gardent ces appellations quand le symbolisme s’affaiblit. Donc « spot » devient pas juste la tâche involontaire, mais aussi des endroits volontairement d’une autre couleur. Ou peut-être la vraie explication est autre, mais celle-ci semble vraisemblable.
Et au moins depuis le XX siècle, “spot” veut aussi dire “endroit” ou “site”. « What a nice spot » ou « what a jolly spot » ou quelque chose sont des exclamations qu’on entend quand on aime l’endroit où l’on se trouve. Ou l’inverse : « what a dreary spot ! » pour un endroit en béton avec un voisinage inimical ou quelque chose.
Peut-être parce que les endroits sont marqués sur les plans. On a fait un « spot » sur le plan pour l’endroit, donc, l’endroit s’appelle « spot » aussi.
Et c’est le sens “endroit” qui est en cause. Blogspot = endroit pour un blog OU endroit pour des blogs. Le service hébergeur est un endroit pour des blogs (en des millions, pas mal confisqués par des faiseurs de publicité et qui vont être rasés par l’hébergeur si signalés), et chaque URL qui contient la partie "blogspot.com" est l’endroit pour UN blog.*
Et un blog = un weblog (abrégé par réanalyse : web+log = weblog = we+blog, autre prononciation, et "blog" comme le verbe "blogguer"). Donc un journal (log) visible sur le réseau (the web).
Hans Georg Lundahl
Paris V
III Dimanche du Carême
28.II.2016
* Skyrock est un autre hébergeur, mais, il me semble, français et davantage ado.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment